ljreader2: (pic57)
[personal profile] ljreader2
Царь Соломон объединил Иудею и Израиль в одно государство и только он во время своего 40 летнего правления возглавлял представителей всех 12 колен Израилевых, т.е.был неоспоримым «начальником евреев».
Он также претворил в жизнь мечту Давида о строительстве Храма в Иерусалиме.
Иерусалим , Соломон и селам – слова одного корня от ивритского «мир» (шалом, или салам в современном арабском) , что не могло миновать чуткого уха О.М.
Так же,как ,вероятно, не прошло мимо О.М. и стихотворение Брюсова о преемнике псалмопевца:
"Судьбы любимец,
Ты, гордый баловень веков,
Царь Соломон, Иерусалимец,
Давидов сын, певца псалмов."







Проницательный Соломон , автор книг Премудрости , Пословиц и Проповедника (Экклезиаст), был прозорливцем : ПОЭТОМ и ученым (астрономом и натуралистом).

У О.М. прозорливец получает от певца ДАР ПОЭТА и инструмент познания - «луковицы - стекла» -«прозорливцу дар от псалмопевца».




Что касается Зевса, который собственную судьбу не мог предвидеть, он в прозорливости явно уступал слепому ПОЭТУ Гомеру.
Гомеровский Зевс обладает многими человеческими слабостями, но тяга к творчеству и работе руками не из их числа.
Громовержцу для осуществления своей воли достаточно пошевелить бровями.
Гомер (Илиада): «Когда Зевс сдвинет брови и тряхнет кудрями на лбу — задрожат вершины Олимпа».

Если же "прозорливец" - не пророк, предсказывающий будушее, как ,например, у Кюхельбекера в поэме "Давид" назван пророк Самуил:
"Молва несется: "Прозорливец здесь! /Что возвестит всевышнего служитель?" ,
а прозорливец в буквальном смысле: зорко просматривающий все вокруг, то такое описание подходит главному греческому богу,но в изображении не Гомера, а Гесиода:
"Зевсово око все видит и все дела разумеет"
(поэма "Труды и дни" Гесиода, упоминается Мандельштамом в статье 1922 года).
Но тогда возникает вопрос: что может дать оптика и без того всевидящему Зевсу?

Откуда,вообще, эта "оптика" появилась в связке с поэзией?

Если абстрагироваться от стихотворения В.Брюсова "Волшебное зеркало" 1922 года,до Мандельштама зарифмовавшего Цейса и Зевса:
"Вновь хмурился, золото-эбур,
Фидиев Zeus,
И на крае Неглинной — зебу,
малы, как в цейс.",
то можно было бы привести цитату Белинского:
"вот другая сторона поэзии, вот поэзия реальная, поэзия жизни, поэзия действительности, наконец, истинная и настоящая поэзия нашего времени. Ее отличительный характер состоит в верности действительности; она не пересоздает жизнь, но воспроизводит, воссоздает ее и, как выпуклое стекло, отражает в себе, под одною точкою зрения, разнообразные ее явления, выбирая из них те, которые нужны для составления полной, оживленной и единой картины."

(французское BULBEUX одновременно означает выпуклый и луковичный ср."луковицы-стекла" у О.М.).

Однако этот образ Белинский позаимствовал у Гоголя:

"В нем русская природа, русская душа, русской язык, русской характер отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла."
(Несколько слов о Пушкине.1835)
Гоголь же в свое время превозносил очистительную роль поэзии на примере псалмов Давида:
"Прежде, когда еще не испытал я глубоких потрясений душевных и когда силы души моей еще мало были разбужены, видел я в Давидовых псалмах одно восторженное состояние духа в минуту лирического настроения, свободного от забот и беспокойств жизни, но теперь, когда больше прояснились глаза мои, слышу я в каждом слове происхожденье их и вижу, что все это есть не что иное, как излиянья нежной глубоко страдавшей души, потрясаемой и тревожимой ежеминутно и не находившей нигде себе успокоения и прибежища ни в ком из людей.<> Все тут сердечный вопль и непритворное восторгновение к Богу. Вот почему остались они как лучшие молитвы, и до сих пор в течение тысячелетий низводит утешение в души."
(письмо Гоголя к Н.М.Языкову ,1844 )
Гоголю( "Мертвые души" ) также принадлежит и другая "оптическая" метафора участи поэта:
"ему не зреть признательных слез и единодушного восторга взволнованных им душ;<> ему не позабыться в сладком обаянье им же исторгнутых звуков; ему не избежать, наконец, от современного суда, лицемерно-бесчувственного современного суда, который назовет ничтожными и низкими им лелеянные созданья, отведет ему презренный угол в ряду писателей, оскорбляющих человечество, придаст ему качества им же изображенных героев, отнимет от него и сердце, и душу, и божественное пламя таланта. Ибо не признаёт современный суд, что равно чудны стекла, озирающие солнцы и передающие движенья незамеченных насекомых; ибо не признаёт современный суд, что много нужно глубины душевной."
Ср. у O.M.: "Глаз натуралиста обладает, как у хищной птицы, способностью к аккомодации. То он превращается в дальнобойный военный бинокль, то в чечевичную лупу ювелира" ,отсюда:
http://rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/01text/vol_2/03annex/0681.htm
Если же говорить о натуралисте Соломоне, перенявшем от царя-Давида царство и любовь к поэзии, он еще должен был потрудиться на строительстве Храма.
Книга "Премудрости Соломона",о которой говорит Г.Р.Державин в стихах , считается неканонической.
Но вот "Книга царств" - официально признанная даже православной церковью - часть Ветхого завета. Историю оттуда о встрече царя Соломона и царицы Савской Николай Гумилев, друг и соратник О.М. по "Цеху поэтов" упоминает в стихотворении "Абиссиния":

Под платанами спорил о Боге ученый,
Вдруг пленяя толпу благозвучным стихом,
Живописцы писали царя Соломона
Меж царицею Савской и ласковым львом.

А в Третьей книге Царств в 10 главе,
http://www.htmlbible.com/russian_ko18r/B11C010.htm

посвященной приезду царицы Савской к царю Соломону читаем:

"12.И сделал царь из сего красного дерева перила для храма Господня и для дома царского, и гусли и псалтири для певцов; никогда не приходило столько красного дерева и не видано было до сего дня."

Такова каноническая история. Конечно, можно здесь возразить, что "сделал" означает "приказал сделать", но тем не менее репутация строителя Храма за царем Соломоном закрепилась навсегда.
Также навсегда останутся сторонники версии "Прозорливца-краснодеревца" Зевса, на том основании,что это следует из текста О.М.:

То Зевес подкручивает с толком
Золотыми пальцами краснодеревца
Замечательные луковицы-стекла —
Прозорливцу дар от псалмопевца.

Но так ли это ? Попробуем пересказать текст O.M. белым стихом с сохранением ключевых слов.

Всевышней волею Зевеса
Краснодеревца золотые пальцы
Наводят тщательно на резкость
Замечательные луковицы-стекла —
Прозорливцу дар от псалмопевца.


По-моему, смысл этих двух текстов не противоречит друг другу, но по второму Зевес осуществляет руководство ,не шевельнув и мизинцем.

Date: 2016-02-29 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] yudinkostik.livejournal.com
интересное предположение про Соломона, но как быть со строчками:

Он глядит в бинокль прекрасный Цейса —
Дорогой подарок царь-Давида...

по-моему, тут не может быть вариантов - "Он" - это Зевс из предыдущей строфы, и если подарок был сделан Соломону, то как он оказался в руках у Зевса?

Date: 2016-02-29 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] ljreader2.livejournal.com
Из текста не следует, что Давид, в глаза не видевший Зевса,подарил бинокль ему.Дар сделан и теперь он доступен, Зевсу уж точно.
Прозорливцем Зевс не был,не мог свою собственную судьбу предугадать, а обозревателем от нечего делать - вполне.
Мандельштаму нужно в этом месте, чтобы в бинокль смотрел не он сам, хотя бинокли он любит , а высший судия, который понимает
разницу между стоящей в стране Гипербореев т.е. "На севере диком" Сосной одинокой и отвратительной
деревушкой - колхозом писателей ,затравивших О.М.
Edited Date: 2016-02-29 05:48 pm (UTC)

Date: 2016-02-29 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] yudinkostik.livejournal.com
хм... что смотрит кто-то "высший" - тут сомнений нет, конечно... но вот что подарок сделан не Зевсу - все же у меня насчет этого большие сомнения...

если "профессорский, орлиный" зрачок проф. Хачатурьяна еще мог праздно разглядывать в бинокль горы и долины, то Зевс-то уж вряд ли. И орел ведь - птица Зевса, птица в высшей степени зрячая (ср. "хрусталик кравчей птицы").

А еще ведь прозорливец - Прометей, прикованный к скале, и орел клюет его печень. С Прометеевой головой сравнивает М. в "Путешествии в Армению" голову Ашота Ованесьяна, но не только с Прометеем, но и с горной вершиной.

Мне кажется, на роль "прозорливца" тут Прометей вполне подходит, но и Зевс тоже - м.б. тут и не следует искать какого-то однозначного решения - образы текучи и синтетичны, все же это поэзия.

Date: 2016-02-29 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] ljreader2.livejournal.com
Греческие мифы мы,конечно,знаем лучше ,чем иудейские сказки, но согласно одной из них, Соломон, понимавший язык животных и птиц ,тоже имел большого орла,на котором частенько летал.
Ученость его поражала , животные даже самые свирепые становились ЛАСКОВЫМИ.
Николай Гумилев:
Под платанами спорил о Боге ученый,
Вдруг пленяя толпу благозвучным стихом,
Живописцы писали царя Соломона
Меж царицею Савской и ласковым львом.

Date: 2016-02-29 07:24 pm (UTC)
From: [identity profile] yudinkostik.livejournal.com
оно конечно... но, мне кажется, все-таки, в первую очередь, нужно опираться на текст - образы самого стихотворения (это не только к "Канцоне" и не только к М. относится) - это все-таки что-то надежное, "синица в руках"... а в тексте тут есть Зевс и есть Давид, и есть армянские профессоры:)

дальнейшие догадки - это уже не так основательно... Соломон - может быть, как второй, третий, пятый ряд ассоциаций... но прямо подставлять Соломона вместо Зевса, хоть он и мудрец, и прозорливец, и пусть даже с орлом - мне кажется, это не очень корректно...

Date: 2016-02-29 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ljreader2.livejournal.com
Соломон - прозорливец, как ПОЭТ близок к тексту, но появился он в этом посте из "малиновой ласки начальника евреев".
Ласка, как видно из "Песнеи Песней",стихов Н.Гумилева, Г.Р.Державина, была атрибутом одного поэта, начальника по совместительству.
"Профессора и нумизматы" в разбираемые строчки не входят и, по-моему, не задеты,да и Зевс может крутить бинокль сколько ему вздумается, дарил ему Давид его или не дарил.

Date: 2016-02-29 08:45 pm (UTC)
From: [identity profile] yudinkostik.livejournal.com
я про "малиновую ласку" вообще ни в чем не уверен... если учесть, что у Сталина потом "что ни казнь, то малина", и он - горец, и "широкая грудь осетина" (ср. "и широкою грудиной"), и вот недавно была занятная статья Бутрина с оригинальной весьма версией:
http://www.inliberty.ru/blog/2195-Sirventa

и я думаю, что он отчасти прав - этот пласт тоже в "Канцоне" есть, хотя им не стоит ограничиваться...

кто этот "начальник евреев"? это м.б. и Давид (как "начальник хора" (выражение из Псалтири) - ср. в "Михоэльсе": "Во время пляски лицо Михоэльса принимает выражение мудрой усталости и грустного восторга, — как бы маска еврейского народа, приближающаяся к античности, почти неотличимая от нее.

Здесь пляшущий еврей подобен водителю античного хора.")

т.е. очень близко у М. античность и иудейство - вот и Давид с Зевсом братаются...

далее, "начальник евреев" - это ведь и фараон египетский (не зря ведь упоминание египтологов)... "я покину край гипербореев" - напоминает об Исходе, и потом - узрение еще одним прозорливцем - Моисеем - "синайской славы"... я думаю, куда-то туда стремился Мандельштам из страны гипербореев - к сиянию на горе, и к посмертному сиянию-воскресению, потому что и Пилат - начальник евреев...

все эти слои, мне кажется, не стоит скидывать со счетов...

и если вернуться к "хохлатым профессорам" - они к этим строчкам, мне кажется, очень даже имеют отношение... именно к малиновой ласке - не такая она уж и ласка... м.б. от нее стремится уйти Мандельштам, затеряться, скрыться, или вырваться, как в стихотворении:

Вы помните, как бегуны
В окрестностях Вероны
Еще разматывать должны
Кусок сукна зеленый.
Но всех других опередит
Тот самый, тот, который
Из песни Данта убежит,
Ведя по кругу споры.

Date: 2016-02-29 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ljreader2.livejournal.com
В "Михоэльсе" описан экстаз от веселого танца подобного пляскам в античном культе Диониса.
"Канцона" - песня в другом ключе.
Это,как я уже писал,вариация на тему "Армении" , но в другой оранжировке.
"Армения" писалась до начала травли и "Охра и сурик" были просто некрасовские краски из "Красильшика",
а в "Канцоне" они наливаются желчью и кровью.
Edited Date: 2016-02-29 09:25 pm (UTC)

Date: 2016-02-29 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] yudinkostik.livejournal.com
ох, вот не знаю... это ж не только Некрасов, это ж и Данте - ростовщики, как образчики красок (см. "Разговор о Данте")...

в "просто некрасовские краски" я не верю...

кстати, "густое женское контральто" - это ведь тоже не просто еврейское пение, это виолончель Данте, "выжимание сока"...

Profile

ljreader2: (Default)
ljreader2

February 2016

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 06:36 am
Powered by Dreamwidth Studios